Ermenice

«Ղարաբաղ» տեղանունը հստակ ստուգաբանություն չունի։ Ըստ մեկ ստուգաբանության՝ թարգմանվում է որպես՝ «Սև այգի»[0]։ Ըստ երկորրդ ստուգաբանության՝ «բաղ» արմատով բազմաթիվ տեղանուններ գոյություն ունեին Սյունիքում, Արցախում, Գանձակում և այլուր։ Եվ «Ղարաբաղը» «Բաղաբերդ» տեղանվան պարզ ու սովորական թարգմանությունն է։

Azerice

"Qarabağ" apellyasiya aydın etimologiyası var. [0] "Qara bağ": bir etimologiyasına görə, kimi tərcümə. ikinci etimologiyası çox adları "Bagh" root başqa Arsax, Gəncə və, Sünik mövcud. Və apellyasiya "Baghaberd" və "Qarabağ" sadə və sadə tərcümə edir.

(5000 karakter kaldı)
Ermenice
Azerice

Son çeviriler

devamını göster›